Kathoey (Katoei)
(Thaise
Ladyboys) |
Maatschappelijk liggen de sekseverhoudingen in Thailand anders dan
in het Westen waar er een tweedeling van de seksen bestaat. Net als bij de waria’s in Indonesië, de hijra's in India en de berdaches in de Verenigde Staten, definiëren kathoey zich niet als 'vrouw' maar als derde sekse en ondervinden zij dezelfde problemen. Het ontbreken van een koloniaal verleden heeft in Thailand geleid tot andere manieren van denken over gender en zelfidentiteit en heeft Thailand een van de meest open en tolerante tradities ten opzichte van transgenders in de wereld gekoesterd. |
In tegenstelling tot veel westerse beschavingen, waar
homoseksualiteit en transgenderisme nog steeds niet getolereerd worden
en strafbare feiten zijn, zijn deze in Thaise wetboeken niet expliciet
gecriminaliseerd. Hoewel kathoey vaak wordt vertaald als 'transgender vrouw', is deze term in Thailand niet correct. Naast transgenders kan de term ook verwijzen naar homoseksuele mannen, en oorspronkelijk werd de term gebruikt om intersekse personen aan te duiden. Voor de jaren 1960 omvatte het gebruik van kathoey iedereen die afweek van de dominante seksuele normen. Vanwege deze verwarring is de Engelse vertaling van kathoey meestal 'ladyboy' (of varianten van de term). De term kathoey wordt daarnaast soms ook als negatieve aanduiding gebruikt in de betekenis van “nicht” of homo. |